ด้านนอกห้องน้ำสตรีที่สถานีรถไฟใต้ดินในเมืองหลวงของเกาหลีใต้มีป้ายเขียนว่า “Women Friendly Seoul”
คำพูดที่มีขึ้นเพื่อให้ผู้หญิงมั่นใจในความปลอดภัยของพวกเขากลายเป็นเรื่องน่าเศร้าอย่างน่าเศร้า เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ในห้องน้ำ หญิงสาวคนหนึ่งที่ทำงานที่สถานีถูกฆาตกรรมอย่างไร้ความปราณี ผู้ชายที่สงสัยว่าจะฆ่าเธอได้สะกดรอยตามเธอมาหลายปีแล้ว
กำแพงที่อยู่ใต้แผ่นโลหะนั้นได้กลายเป็นที่ประดิษฐานข้อความที่ทิ้งไว้เป็นโน้ต โดยผู้หญิงและผู้ชายทุกวัยต่างแสดงความโกรธ ความกลัว และความเศร้าโศก
“ฉันอยากมีชีวิตอยู่ในตอนท้ายของวันทำงาน” คนหนึ่งอ่าน “ถามมากไปหรือเปล่า ที่จะปฏิเสธคนที่ฉันไม่ชอบอย่างปลอดภัย” อ่านอีก
แม่ของเด็กสาววัยรุ่นร้องไห้ขณะที่เธออ่านข้อความ “พวกเราไปผิดที่ตรงไหน?” เธอถาม ตอนนี้กำลังสงสัยว่าจะอนุญาตให้ลูกสาวเดินทางไปโรงเรียนคนเดียวหรือไม่
การฆาตกรรมที่น่าตกใจ
รายละเอียดของคดีฆาตกรรมครั้งนี้ทำให้คนทั้งประเทศช็อค เด็กหญิงวัย 28 ปีทำงานกะเย็นตามปกติที่สถานีรถไฟใต้ดิน โดยไม่รู้ว่ามีคนคอยดูอยู่
Jeon Joo-hwan วัย 31 ปี ผู้ถูกกล่าวหาว่าเป็นผู้โจมตี รออยู่นอกห้องน้ำนานกว่าหนึ่งชั่วโมง สวมถุงมือและหมวกคลุมอาบน้ำแบบใช้แล้วทิ้ง ก่อนจะตามเธอเข้าไปข้างในและแทงเธอจนตาย
มันเป็นวันก่อนที่เขาจะถูกตัดสินให้สะกดรอยตามเธอ
การล่วงละเมิดเริ่มขึ้นในปี 2019 หนึ่งปีหลังจากที่ทั้งคู่เริ่มทำงานด้วยกัน จอนโทรหาเพื่อนร่วมงานมากกว่า 300 ครั้งเพื่อขอร้องให้เธอเดทกับเขา และขู่ว่าจะทำร้ายเธอหากเธอปฏิเสธ
เมื่อเธอรายงานเขาเมื่อเดือนตุลาคมปีที่แล้ว เขาถูกไล่ออกจากงานและถูกจับกุม แต่ถึงแม้จะมีการสอบสวนของตำรวจและขอให้ศาลควบคุมตัวเขา แต่เขาไม่เคยถูกจำคุกหรือได้รับคำสั่งห้าม
เหยื่อถูกนำตัวไปอยู่ภายใต้การคุ้มครองของตำรวจเป็นเวลาหนึ่งเดือน จนกว่าพวกเขาจะสรุปได้ว่าไม่มีอะไรสำคัญที่จะต้องรายงาน จากนั้นจอนยังคงข่มขู่และสะกดรอยตาม
นับตั้งแต่ลูกสาวของพวกเขาเสียชีวิต พ่อแม่ของเธอและน้องสาวอีกสองคนแทบไม่ได้ออกจากงานศพ ที่ซึ่งร่างของเธอยังคงนอนอยู่ ล้อมรอบด้วยดอกไม้จากนักการเมืองที่สำนึกผิด
ครอบครัวเสียใจไม่เพียงเพราะการสูญเสียของพวกเขา แต่เพราะเธอไม่เคยบอกพวกเขาว่าเธอต้องผ่านอะไรมาบ้าง แม่ของเธอบอบช้ำมาก เธอพยายามดิ้นรนที่จะพูด เธอได้ตัดสินใจที่จะปกป้องตัวตนของลูกสาวของเธอ
“เราไม่เคยเป็นห่วงเธอ” ลุงของเธอบอกฉัน “เธอฉลาดและเป็นอิสระ” ด้วยความภาคภูมิ เขาจำได้ว่าเธออยู่อันดับต้น ๆ ของชั้นเรียนได้อย่างไร โดยได้รับทุนเรียนต่อมหาวิทยาลัยในกรุงโซล
ในฐานะพี่สาวคนโตในสามคน เธอมองหาพี่สาวน้องสาวของเธอ หลายปีที่ผ่านมาเธอไม่ได้แสดงอาการเจ็บปวดแต่อย่างใด เขาบอกว่านี่เป็นเพราะเธอไม่ต้องการเป็นภาระแก่พวกเขา
คนเดียวที่เธอบอกกับเธอคือทนายของเธอ ซึ่งเธอส่งข้อความครั้งสุดท้ายในเช้าวันที่เธอถูกฆาตกรรม วันก่อนที่เธอจะถูกลงโทษ “เราเกือบจะถึงแล้ว” เธอเขียน
ครอบครัวของเธอกำลังเฝ้าดูรายละเอียดที่น่าสยดสยองของคดีนี้ร่วมกับประเทศอื่นๆ ในประเทศ พวกเขาได้เปิดเผยจุดอ่อนในกฎหมายการสะกดรอยตามของเกาหลีใต้ และนำไปสู่การกล่าวหาว่าประเทศไม่ปฏิบัติต่อความรุนแรงต่อผู้หญิงอย่างจริงจังเพียงพอ
กฎหมายต่อต้านการสะกดรอยตาม
จนถึงปีที่แล้ว การสะกดรอยตามถูกจัดว่าเป็นความผิดทางอาญา มีโทษปรับเพียงเล็กน้อยเท่านั้น ในที่สุดก็ผ่านกฎหมายต่อต้านการสะกดรอยตามในเดือนตุลาคม แต่หลายคนแย้งว่ากฎหมายนี้ไม่เพียงพอและจะไม่คุ้มครองเหยื่อ สาเหตุหลักมาจากข้อกำหนดที่ว่าผู้กระทำความผิดสามารถถูกดำเนินคดีได้ก็ต่อเมื่อได้รับความยินยอมจากเหยื่อเท่านั้น
พวกเขากล่าวว่าช่องโหว่นี้ทำให้ผู้สะกดรอยตามสามารถกลั่นแกล้งเหยื่อของพวกเขาในการถอนคดี – ในลักษณะเดียวกับที่ Jeon พยายามคุกคามเหยื่อของเขา มีรายงานว่าจอนบอกตำรวจว่าเขาฆ่าเธอเพราะเขาไม่พอใจเธอที่ดำเนินคดี
ข้อมูลที่ได้รับจาก BBC จาก สำนักงานตำรวจแห่งชาติของเกาหลีใต้แสดงให้เห็นว่าตั้งแต่กฎหมายการสะกดรอยตามมีผลบังคับใช้เมื่อปีที่แล้ว มีการจับกุมตัวสะกดรอย 7,152 ราย แต่มีเพียง 5% ของผู้ต้องสงสัยถูกควบคุมตัว ในกรณีที่ตำรวจยื่นคำร้องต่อศาลเพื่อควบคุมตัวผู้ต้องสงสัย หนึ่งในสามคำร้องถูกปฏิเสธ
ประธานาธิบดี ยุน ซุกยอล แห่งเกาหลีใต้ ยอมรับว่ากฎหมายการสะกดรอยตามของประเทศนั้นไม่เพียงพอ และได้สั่งให้กระทรวงยุติธรรมเสริมสร้างความเข้มแข็งให้กับพวกเขา
ศ.ลี ซูจอง นักจิตวิทยาอาชญากรที่ให้คำแนะนำรัฐบาล กล่าวว่า เธอนอนไม่หลับหลังจากได้ยินเรื่องฆาตกรรม “เราไม่สามารถปกป้องเธอได้ ดังนั้นใช่ เราล้มเหลวเธอ” เธอยอมรับ
ศาสตราจารย์แนะนำให้กระทรวงลบมาตราที่กำหนดให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อยินยอมดำเนินคดี ในขณะเดียวกัน ศาลฎีกาได้เสนอให้สั่งคุมขังผู้ต้องสงสัยที่ไม่ถูกควบคุมตัว
แต่ถึงแม้คำสัญญาเหล่านี้ ความโกรธก็เพิ่มขึ้น สัปดาห์นี้ ผู้คนหลายร้อยคนรวมตัวกันในกรุงโซลในชุดดำเพื่อประท้วงและไว้อาลัยเหยื่อ
เธอล้มเหลว ผู้ประท้วงตะโกนโดยนายจ้างของเธอ ตำรวจ และศาล ทำให้เธอเสียชีวิตเป็นอาการของปัญหาที่ใหญ่กว่ามาก พวกเขากลัวว่ามันจะเกิดขึ้นกับพวกเขาที่ไม่มีที่ว่างที่ปลอดภัย
พื้นที่ปลอดภัย
มันทำให้เกิดความทรงจำของการฆาตกรรมที่คล้ายกันเมื่อหกปีที่แล้วเมื่อผู้หญิงในวัย 20 ปีของเธอถูกแทงตายในห้องน้ำสาธารณะใกล้สถานีกังนัมโดยผู้ชายที่กล่าวในภายหลังว่าเขาฆ่าเธอเพื่อแก้แค้นผู้หญิงทุกคนที่ดูถูกเขา .
สำหรับผู้ประท้วง การฆาตกรรมครั้งนี้เป็นเครื่องพิสูจน์ว่าไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง “เราเคยโดนหลอกมาก่อน การเปลี่ยนแปลงนั้นกำลังจะมา” ผู้จัดตะโกนใส่ลำโพง “มาดูกันว่าคราวนี้จะเกิดอะไรขึ้น”
“เราไม่ต้องการกฎหมายใหม่” ชอย จิน-ฮยอบ ผู้อำนวยการกลุ่ม Women Link กล่าว “สิ่งที่เราต้องการคือเปลี่ยนทัศนคติของเจ้าหน้าที่ที่มีต่อเหยื่อ” เธอโทษรัฐบาลที่ผูกปมกับสิทธิสตรี
ในระหว่างการหาเสียงเลือกตั้งเมื่อเร็วๆ นี้ ประธานาธิบดีให้คำมั่นที่จะปิดกระทรวงความเท่าเทียมทางเพศ โดยประกาศว่ากระทรวงนี้เลิกใช้แล้วเนื่องจากไม่มีการแบ่งแยกเพศตามโครงสร้างแล้ว เมื่อรัฐมนตรีทางเพศไปเยี่ยมที่เกิดเหตุ เธอบอกกับนักข่าวว่าเธอไม่เชื่อว่ากรณีนี้เป็นกรณีของความรุนแรงทางเพศ ขณะนี้มีการเรียกร้องให้เธอลาออก
“ฉันโกรธมาก” เธอกล่าว “เรารายงานอาชญากรรมเหล่านี้เป็นเพียงแค่การฆาตกรรมที่ไร้เหตุผล แต่ผู้หญิงก็ถูกสะกดรอยตามและโจมตีอย่างต่อเนื่อง และนักการเมืองของเราก็เพิกเฉย ผู้คนพูดถึงเกาหลีใต้ว่าเป็นสถานที่ที่ปลอดภัย แต่ในฐานะผู้หญิงอายุ 20 ปี ฉันไม่สามารถเกี่ยวข้องได้ ทั้งหมดนี้ ฉันรู้สึกว่าฉันอยู่ในสังคมที่อันตรายมาก”
เพื่อนของแช-ฮุยมีวลีที่ใช้แสดงความยินดีกัน: “เรารอดไปอีกวัน”
ความรู้สึกนี้สะท้อนอยู่ในข้อความโพสต์อิทหลายสิบข้อความที่ถามว่า: “ผู้หญิงอีกกี่คนต้องตายเพื่อให้ประเทศนี้เปลี่ยนแปลง”